vendredi 13 novembre 2009

Last week in the USA...

Tout ou presque est dans le titre…
Même si faire les sacs, vendre la voiture ou finir de nettoyer l’appart sonnait la fin des vacances, on n’en a pas moins profité pour faire quelques bonnes bouffes et revoir une dernière fois avant de partir les amis… qu’on espère bien recroiser à l’occasion !!

Everything or almost everything is in the title…
Although packing, selling the car or cleaning the apartment definitely meant the holidays were over, we did enjoy some very good dinners and saw people another time before leaving… we hope to see you again!!

Good luck pour la Californie Ren !
Et oui, on aura bien bu et bien mangé ;-)

Last pics from Winchester et le Parkview avant de rendre les clés...

And our last american pic... Such a symbol ;-)

Driving back, from Colorado to Massachusetts


Trois jours de route vendredi, samedi et dimanche pour traverser Colorado, Nebraska, Iowa, Illinois, Indiana, Ohio, Pennsylvanie, New York et Massachusetts, afin de rentrer à Winchester et retrouver la pluie sur la fin…
Presque 10 000 miles pour boucler la boucle...
Les paysages ont bien changé, les arbres commencent à prendre leurs couleurs d’automne et nous, on a des images et des souvenirs plein la tête… Toutes les bonnes choses ont donc une fin, ça se vérifie à chaque fois ;-)
On a maintenant quatre jours pour finir de tout emballer, envoyer nos colis, vendre la voiture, … ce qui ne va pas être de tout repos !

Three days in the car Friday, Saturday and Sunday to cross Colorado, Nebraska, Iowa, Illinois, Indiana, Ohio, Pennsylvania, New York and Massachusetts and finally be back in Winchester, MA with the rain at the end…
Almost 10,000 miles...
The view is quite different; trees start to change color and become red, orange, yellow, and our heads are full of images and souvenirs… Every good thing comes to an end, it is always true ;-)
We now have four days to finish packing, ship our boxes, sell the car, … no more holidays!

Arches National Park, the last one...

Quelques heures de route plus tard, le rocher rouge se fait à nouveau omniprésent : nous voilà à Arches National Park. Plus de 2 000 arches ont été répertoriées dans le parc, plus ou moins grosses, plus ou moins formées… puisque tout peut changer assez vite !
Pour notre dernier parc, le camping du parc est cette fois-ci complet, on va donc aller se poser à Moab, la petite ville voisine, avant de monter voir le coucher du soleil sur Delicate Arch (4,829 ft – 1 474 m), la fameuse arche qui semble posée au milieu de rien. On n’a pas pensé à prendre une bière et des cacahuètes, sinon ça aurait été parfait pour l’apéro !

A few hours later, the red rock is again everywhere: we are in Arches National Park. More than 2,000 arches have been identified in the park, big or small, more or less shaped… as things can change quickly!
In our last National Park, the park campground is full and we therefore put our tent in Moab, the neighbor city, before watching the sunset over Delicate Arch (4,829 ft – 1 474 m), the famous arch…
We forgot to take a beer and peanuts, otherwise it would have been perfect!
Hello!!

Le lendemain (jeudi 24 septembre), on part tant qu’il fait encore un peu frais (et oui, on est de retour dans les désert…) découvrir le Jardin des Diables et ses multiples arches au bout du parc.

The next day (Thursday, September 24), we go to discover the Devils Garden and its arches at the end of the park. Now that we are in the desert again, we enjoy the cool morning ;-)

Courthouse Towers, on our way to Devils Garden
Landscape Arch, une partie s'est cassée il y a une dizaine d'années
Landscape Arch, a part collapsed about 10 years ago
En allant à Navajo Arch, un peu de bloc... - On our way to Navajo Arch, some bouldering...

Vue sur la vallée à l'est - Overview on the east side
Double O Arch, vu d'en bas et vue d'en haut - Double O Arch, from both angles
Cactus :-)

Petit pic nique de retour à la voiture… avec le spectacle d’une dame belge qui ferme la porte de sa voiture en laissant les clés à l’intérieur alors que son mari était allé se promener… Je vous laisse imaginer sa tête lorsqu’il est revenu !

Lunch back at the car… and a Belgium woman forgot her keys inside her car before locking it while her husband went hiking… You can guess his expression when he came back!

Balanced Rock
Leaving Utah: Castle Valley


Je crois qu’on peut le dire, notre voyage touche à sa fin et il faut commencer à faire la route jusqu’à Boston :-(
6 semaines, c’est à la fois court et long, en tout cas il n’aurait pas fallu moins pour faire autant de choses…
On commence donc notre retour à la maison ce jeudi après-midi – avec une grosse boulette de ma part puisqu’on aurait pu s’arrêter le soir chez un ami à Aspen si je n’avais pas donné un mauvais numéro de téléphone :-( A la place, on dormira dans la voiture un peu plus loin, faute d’avoir trouvé un camping ouvert dans le Colorado fin septembre…

We have to admit it, our trip comes to an end and it’s time to drive back to Boston :-(
6 weeks, it’s both short and long –in any case it was the minimum to see all these places…
We start our driving home this Thursday afternoon – with a big mistake from me :-( We could have stopped at a friend’s in Aspen if I didn’t give him a wrong phone number… Instead, we sleep further in the car as we couldn’t find a campground open in Colorado end of September… Another good reason to come back!!

Bryce Canyon National Park

Après s'être fait courser par un hélicoptère, une Lamborghini jaune et une voiture de police dans une gorge étroite où passait l'autoroute (on n'a pas su si c'était pour un film ou s'il se passait vraiment quelque chose...), on arrive donc à Bryce Canyon National Park en milieu d’après-midi mardi (22 septembre). Là encore les campings sont bien pleins mais on arrive à trouver un emplacement à notre deuxième tentative.
On profite ensuite de la lumière du soir pour aller marcher dans l’amphithéâtre et faire « the world’s best 3 mile hike » aka Queens Garden & Navajo trails. Je ne sais pas si c’est la meilleure du monde, mais on est d’accord pour dire que la ballade vaut le détour, surtout avec cette lumière !

After a weird situation where an helicopter, a yellow Lamborghini and a police car followed and passed us in a narrow gorge on the highway (we don't know if it was for a movie or if there was really something happening), we arrive in Bryce Canyon National Park mid afternoon on Tuesday (September 22). Again, the campgrounds are quite full but we manage to find a spot during our second try.
We then enjoy the evening light to gi hiking in the Amphitheatre and do « the world’s best 3 mile hike » aka Queens Garden & Navajo trails. I don’t know if it is the best of the world, but we agree to say that the hike is worth it, especially with this light!

Vue sur les hoodoos... en perpétuel changement - Overview of the hoodoos, always changing
Jeu d'ombre...
...Et de lumière


Une fois le soleil couché, retour au camping… Les étoiles et la voie lactée illuminent le ciel comme on a rarement la chance de voir ! Bryce Canyon est un des endroits privilégiés pour observer le ciel, la pollution lumineuse étant quasi inexistante ici…
Sinon, on est presque à 3 000m d’altitude, je vous laisse donc imaginer qu’il ne fait pas chaud la nuit, même dans le désert ;-)

Once the sunset over, we go back to our tent… The stars and the Milky Way are so bright compared to what we are used to see! Bryce Canyon is famous for its night sky and the lack of artificial light help to highlight this.
Other than that, the rim elevation is between 8,000 to 9,100 feet; you can imagine it is not super warm at night, even in the desert ;-)


Mercredi matin (23 septembre), on fait les touristes de base (au grand désespoir de Dav…) en empruntant la route scénique avant de continuer notre route à l’est en direction de Arches National Park…

On Wednesday morning (September 23), we do the same as every tourist: we take the scenic road before driving on again towards Arches National Park…

Depuis Rainbow Point
Agua Canyon
Natural Bridge

Navajo Trail

Zion National Park: Angel's Landing

Mardi (22 septembre), on profite encore un peu de Zion en allant faire Angels Landing, une des ballades aériennes non recommandées pour les personnes sensibles…
On commence par faire une petite pause photo à la « cour des Patriarches », les trois sommets blancs ont été nommés après les rois mages : Abraham, Isaac et Jacob.

On Tuesday (September 22), we enjoy a bit more Zion by hiking to Angels Landing, one of the airy walks not recommended for sensible persons…
We start with a short stop at the Court of the Patriarchs, the three white summits named after the patriarchs: Abraham, Isaac and Jacob.
On reprend ensuite la navette jusqu’au point de départ d’Angles Landing, pas loin du départ des Narrows.
Le chemin n’est pas difficile, par contre la dernière partie pour monter au sommet est assez gazeuse et certaines personnes s’agrippent bien au câble… Ca fait donc quelques bouchons ;-)

We then take the next shuttle up to Angels Landing starting point, not too far from the Narrows’ start.
The path is quite easy, however the last part to climb to the summit is airy and some people are holding the cable hard… Therefore, there are some traffic jams ;-)

Depuis le sommet, vue sur le temple de Sinawava et le début des Narrows au fond
From the summit, overview of the Temple of Sinawava and the beginning of the Narrows at the back
Going down...

Un peu à notre surprise, on a aussi vu une belle bête en plus des biches dans la vallée… Ce n’est pas un ours mais un condor de Californie qui attendait peut être qu’un gentil touriste fasse un faux-pas et tombe par terre ;-)
Il a fait un petit vol devant nous avant de revenir se poser sur son arbre pendant un long (très long) moment. Et un peu après qu’on soit reparti, il a repris son envol, forcément !
Entre ours et condor mon cœur balance…

Quite surprisingly for us, we also saw a beautiful animal on top of the deer in the valley… It wasn’t a bear but a California Condor, maybe waiting for somebody to fall from the cliff ;-)
It did a small flight in front of us before landing again on its tree for a long (very long) period. He flew again just after we left… of course!
Ahhh, I’m torn between bears and condors…


Et en fin de matinée, on reprend notre route en direction de Bryce Canyon…

Before lunch time, we take the car again towards Bryce Canyon…

jeudi 12 novembre 2009

Zion National Park: The Narrows

Zion, ou la fraîcheur retrouvée ;-)
On arrive en fin d’après midi dimanche (20 septembre) à Zion National Park. Contrairement aux vallées désertiques traversées les deux derniers jours, il y a ici de l’eau et donc de la végétation… Le vert tranche avec le rouge ;-)
Les campings sont bien plein et on trouve une place « par chance » d’après le gars à l’accueil… enfin, si tout le monde n’avait pas un RV (camping-car super size) il y aurait peut être plus de place ;-)
Petite promenade autour du camping pour le coucher du soleil… Bleu rouge vert, c’est la classe !

Zion, here we are in a cooler place again ;-)
We arrive late afternoon on Sunday (September 20) in Zion National Park.
Unlike the desert region valleys we went through during the last two days, there is water and therefore vegetation… Green and red mix perfectly ;-)
The campgrounds are quite full this evening and we are lucky to find a spot according to the ranger… well; if everybody had a tent instead of an RV, there would probably be more spots ;-)
A la vue des falaises, on peut deviner qu’il y a de la grimpe sur ce grès rouge, mais ça nous donne pas vraiment envie d’aller s’y engager…
Par contre, lundi (21 septembre), on va s’engager dans The Narrows, canyon creusé depuis quelques millions d’années par la Virgin River : 16 miles de long, jusqu’à 600m de hauteur et parfois seulement 5 à 10m de largeur…
Un bus nous amène au départ de ce canyon, puisqu’il est interdit de prendre la route du parc autrement – voilà une très bonne idée qu’ils devraient appliquer dans tous les parcs !
L’idée des Narrows, c’est de remonter la rivière autant que possible, en un voire deux jours pour les plus motivés (peu de permis de camper sont délivrés chaque jour). Le jeu, c’est que le niveau d’eau est plus ou moins haut selon la période et selon les endroits… Et l’eau est plutôt fraîche !

When you see the cliffs, you can guess there is some climbing possible on this sandstone, but we don’t really feel like trying it…
Instead, on Monday (September 21), we go to The Narrows, canyon carved by the Virgin River for several billion years: 16 miles long, up to 2,000 feet (600m) deep, and at times only 20-30 feet wide (5-10m)...
A bus drives us to the starting point, as it is now forbidden to drive your car in the park – that’s a really good idea to apply in all the other parks!
The idea for the Narrows is to walk along the river as far as possible, in one or two days if you can (only a few overnight permits are delivered every day). Of course, the water level is more or less deep depending on the time you go and on the spot you are in the canyon… And the water is a bit cold!

Règle numéro 1 : ne pas oublier son bâton. On a pris nos bâtons, mais il est aussi possible d'en louer ou d'emprunter ceux posés au début du canyon, qui peuvent s'avérer un peu courts en fonction des endroits...

Rule number 1: don't forget your walking stick. We took ours, but you can also rent one or borrow one of these, waiting for you at the starting point -they can be a little short in some places...


C'est parti pour quelques heures les pieds dans l'eau... Il est encore tôt et le soleil n'est toujours de la partie !
Here we go for a few hours in the water... It is still early and the sun is not always with us!





On fait demi tour après quelques heures, et aussi parce que pour aller plus loin il faut soit faire l'araignée et grimper un peu, soit faire le castor et se mouiller jusqu'à la poitrine voire plus pour moi... Et on n'a pas été joueur avec le matos photo ;-) (OK, l'excuse est petite !)

We walk back a few hours later, also because to go further you need to be either a spider and climb a bit, or a beaver and get wet up to the chest -or more for me... Unfortunately, we did not want to play with the camera gear ;-) (OK, that's not an excuse!)


Les formations sont halucinantes... - Amazing rock...



Tous les moyens sont bons pour avancer ! - Anything can be used to progress!


En milieu d’après-midi, on est de retour à l’entrée du canyon… on aura croisé pas mal de monde, plus ou moins bien équipé et motivé à se mouiller ! En effet, au bout de 5-10 minutes il fallait se mouiller jusqu’à la taille pour continuer…
Perso, je suis bien contente de retrouver le soleil et de me réchauffer –on n’est jamais satisfait avec ce qu’on a ;-)
Enfin, on profite de Springdale, la petite ville en bordure du parc pour aller reprendre des forces…

Mid afternoon, we are back at the canyon entrance… we saw quite a few people, more or less equipped and motivated to get wet! Actually, after 5-10 minutes you had to get wet up to your waist if you wanted to keep going…
On my side, I am happy to find the sun again and to warm up –you’re never satisfied with what you have ;-)
Finally, we take advantage of Springdale, next to the park, to enjoy a nice diner…