jeudi 12 novembre 2009

Zion National Park: The Narrows

Zion, ou la fraîcheur retrouvée ;-)
On arrive en fin d’après midi dimanche (20 septembre) à Zion National Park. Contrairement aux vallées désertiques traversées les deux derniers jours, il y a ici de l’eau et donc de la végétation… Le vert tranche avec le rouge ;-)
Les campings sont bien plein et on trouve une place « par chance » d’après le gars à l’accueil… enfin, si tout le monde n’avait pas un RV (camping-car super size) il y aurait peut être plus de place ;-)
Petite promenade autour du camping pour le coucher du soleil… Bleu rouge vert, c’est la classe !

Zion, here we are in a cooler place again ;-)
We arrive late afternoon on Sunday (September 20) in Zion National Park.
Unlike the desert region valleys we went through during the last two days, there is water and therefore vegetation… Green and red mix perfectly ;-)
The campgrounds are quite full this evening and we are lucky to find a spot according to the ranger… well; if everybody had a tent instead of an RV, there would probably be more spots ;-)
A la vue des falaises, on peut deviner qu’il y a de la grimpe sur ce grès rouge, mais ça nous donne pas vraiment envie d’aller s’y engager…
Par contre, lundi (21 septembre), on va s’engager dans The Narrows, canyon creusé depuis quelques millions d’années par la Virgin River : 16 miles de long, jusqu’à 600m de hauteur et parfois seulement 5 à 10m de largeur…
Un bus nous amène au départ de ce canyon, puisqu’il est interdit de prendre la route du parc autrement – voilà une très bonne idée qu’ils devraient appliquer dans tous les parcs !
L’idée des Narrows, c’est de remonter la rivière autant que possible, en un voire deux jours pour les plus motivés (peu de permis de camper sont délivrés chaque jour). Le jeu, c’est que le niveau d’eau est plus ou moins haut selon la période et selon les endroits… Et l’eau est plutôt fraîche !

When you see the cliffs, you can guess there is some climbing possible on this sandstone, but we don’t really feel like trying it…
Instead, on Monday (September 21), we go to The Narrows, canyon carved by the Virgin River for several billion years: 16 miles long, up to 2,000 feet (600m) deep, and at times only 20-30 feet wide (5-10m)...
A bus drives us to the starting point, as it is now forbidden to drive your car in the park – that’s a really good idea to apply in all the other parks!
The idea for the Narrows is to walk along the river as far as possible, in one or two days if you can (only a few overnight permits are delivered every day). Of course, the water level is more or less deep depending on the time you go and on the spot you are in the canyon… And the water is a bit cold!

Règle numéro 1 : ne pas oublier son bâton. On a pris nos bâtons, mais il est aussi possible d'en louer ou d'emprunter ceux posés au début du canyon, qui peuvent s'avérer un peu courts en fonction des endroits...

Rule number 1: don't forget your walking stick. We took ours, but you can also rent one or borrow one of these, waiting for you at the starting point -they can be a little short in some places...


C'est parti pour quelques heures les pieds dans l'eau... Il est encore tôt et le soleil n'est toujours de la partie !
Here we go for a few hours in the water... It is still early and the sun is not always with us!





On fait demi tour après quelques heures, et aussi parce que pour aller plus loin il faut soit faire l'araignée et grimper un peu, soit faire le castor et se mouiller jusqu'à la poitrine voire plus pour moi... Et on n'a pas été joueur avec le matos photo ;-) (OK, l'excuse est petite !)

We walk back a few hours later, also because to go further you need to be either a spider and climb a bit, or a beaver and get wet up to the chest -or more for me... Unfortunately, we did not want to play with the camera gear ;-) (OK, that's not an excuse!)


Les formations sont halucinantes... - Amazing rock...



Tous les moyens sont bons pour avancer ! - Anything can be used to progress!


En milieu d’après-midi, on est de retour à l’entrée du canyon… on aura croisé pas mal de monde, plus ou moins bien équipé et motivé à se mouiller ! En effet, au bout de 5-10 minutes il fallait se mouiller jusqu’à la taille pour continuer…
Perso, je suis bien contente de retrouver le soleil et de me réchauffer –on n’est jamais satisfait avec ce qu’on a ;-)
Enfin, on profite de Springdale, la petite ville en bordure du parc pour aller reprendre des forces…

Mid afternoon, we are back at the canyon entrance… we saw quite a few people, more or less equipped and motivated to get wet! Actually, after 5-10 minutes you had to get wet up to your waist if you wanted to keep going…
On my side, I am happy to find the sun again and to warm up –you’re never satisfied with what you have ;-)
Finally, we take advantage of Springdale, next to the park, to enjoy a nice diner…

Welcome to Fabulous Las Vegas...


Welcome to Fabulous Las Vegas... c’est pas de moi, c’est le panneau qui le dit ;-)
En fin de matinée, nous voilà donc là où je voulais passer au moins une fois pour boucler la boucle… mais où je n’ai pas forcément envie de retourner !
Après plusieurs semaines passées au plus près de la nature, tout ça parait encore plus superficiel et démesuré, irréel et inimaginable, et pourtant plein de touristes… et sûrement de joueurs aussi !
Vous en rêviez peut être mais on ne l’a pas fait, on n’est pas rentré dans un casino et on n’a pas mis le sous, tiré la manette et mangé le pop corn, pas plus qu’on a joué une partie de poker (il fallait bien que je place le mot !). Il faut dire qu’on n’aurait peut être pas pu rentrer très facilement vu notre tenue ;-)

Welcome to Fabulous Las Vegas... it’s not from me, the sign says so ;-)
Late morning, here we are where I wanted to be at least once to come full circle… but where I probably don’t want to come back again soon!
After several weeks spent in the countryside, everything seems to be even more superficial and excessive, unreal and unthinkable, yet there are so many tourists… and of course gamblers too!
You maybe dreamt it but we did not do it, we did not go inside a casino to gamble or play poker (I had to say it!). Well, we must say that we weren’t really dressed properly for that ;-)


Le centre (Strip) est peut-être « fabulous », par contre dès qu’on s’en éloigne un peu, on a l'impression qu'il y a pas mal d’espoirs déçus qui errent dans les rues et tentent de survivre dans des mobil home en faisant des petits boulots… Le revers de la médaille en quelque sorte.
On quitte donc Vegas pour continuer à l’est en direction de Zion National Park, notre prochaine étape… On laisse le Nevada et fait une petite incursion en Arizona avant d’entrer dans l’Utah pour quelques jours.

The Strip may be fabulous, however when you go further we feel that there are some “might-have-been” in the streets, living in trailers and having odd jobs… the other side of the coin.javascript:void(0)
Well, we leave Vegas and keep going east towards Zion National Park, our next stop… After Nevada, we drive a few miles in Arizona before entering Utah for a few days.

A few more hours in the Death Valley

Dimanche matin (20 septembre), on se lève très tôt pour essayer de fuir la chaleur avant qu’elle nous écrase… mais il fait toujours aussi chaud quand on met la tête dehors, surtout après une bonne nuit au frais ;-)

On Sunday morning (September 20), we wake up really early to try to escape the heat before it kills us… but it is already hot outside, especially after a cozy night with the AC ;-)

Les explorateurs avaient bien du courage de s'aventurer là dedans...
Explorers had a lot of courage to come here…
Le soleil illumine petit à petit la vallée - The sun slowly floodlights the valley
Hello from Artists Drive :-)

Golden Canyon, 1 mile seulement mais il fait déjà bien chaud à 8h du matin !
Golden Canyon, only 1 mile but it is already super hot at 8am!
Et oui...
La vue depuis Zabriskie Point - Overview from Zabriskie Point
Bye Bye Death Valley!

On continue notre route en direction de la capitale du péché, Las Vegas pour ne pas la nommer… et on quitte la Californie pour passer dans le Nevada. Il fait toujours bien chaud…

We keep going towards Sin City aka Las Vegas… and we leave California for Nevada. It is still hot…

From the mountains to the desert

Après presque une semaine, notre petit séjour dans le parc national du Yosemite touche à sa fin… Samedi (19 septembre), on quitte Tuolumne après quelques dernières voies tranquilles à Pothole Dome, le dôme à touristes ;-)
Les nuages commencent à faire leur apparition mais ils ne nous suivront pas par la suite… et le thermomètre va monter rapidement au fur et à mesure de la journée !
On rejoint en début d’après-midi Bishop et les premiers signes du désert… Il faisait 5 degrés ce matin au camping et dans les 35 degrés autour de Bishop. Ca ne « s’arrange » pas au fil des heures, puisqu’on va droit en direction de la vallée de la mort qui porte plutôt bien son nom ;-)
La Death Valley… c’est chaud, c’est sec, c’est très chaud et c’est pas la voiture qui nous dira le contraire !
Des routes bien droites, des Joshua Tree qui poussent dans le désert, du sable, une palette de couleurs exceptionnelle… le désert c’est quand même beau même si c’est invivable !

After almost a week, our stay in Yosemite National Park ends… On Saturday (September 19), we leave Tuolumne after a few last pitches on Pothole Dome, the tourist dome ;-)
The clouds start to appear but they won’t follow us… and the temperature is going to rise quickly all over the day!
We arrive in Bishop and the first desert places early afternoon… it was 5 degrees C (41 °F) this morning at the campground and around 35 °C (95 °F) around Bishop. And it’s not going to be better later as we are driving towards the Death Valley…
Death Valley… it’s hot, it’s dry, it’s super hot and the car is not going to contradict us!
Straight roads, Joshua trees growing in the desert, sand, an amazing color palette… the desert is quite amazing even if it is unbearable!

On quite notre emplacement et notre boite à ours...
Leaving our campsite and bearbox...
Depuis Pothole Dome - From Pothole Dome
En entrant dans la Death Valley - Entering Death Valley
Vue sur la Panamint Range & Panamint Dunes depuis Father Crowley viewpoint
Overview of the Panamint Range & Panamint Dunes from Father Crowley viewpoint
En descendant sur Panamint Springs, premier lieu de "vie" croisé (une station essence...)
Driving down to Panamint Springs, first place with "life" on our road (a gaz station...)
Remontée sur Towne Pass (1 511m - 4,956ft), on devra s'arrêter pour laisser refroidir la voiture...
Driving up to Towne Pass (1 511m - 4,956ft), we'll have to stop to let the car cool down...

Alors qu’on est épuisé par la chaleur sans rien faire, on croise à notre grande surprise des… vélos ! Une course de vélos même ! Probablement amicale, mais les cyclistes se donnent du mal malgré tout à remonter cette ligne droite qui n’en finit plus pour arriver au col… On ne sait pas où et quand ils sont partis, mais dans tous les cas on leur tire notre chapeau !!

While we are exhausted without doing anything due to the heat, we surprisingly see some… bikes! A cycling race! Probably not an official race, but still, the cyclists are working hard to climb this straight road up to the pass… We don’t know where and when they started, but in any case congratulation to them!!

Poor guy -not the one driving, the one biking ;-)
Le soleil commence doucement à descendre, mais pas la température...
The sun slowly disapear, but the temperature is still high...
Il fait bientôt nuit mais encore plus de 100°F (38°C)...
It is almost dark but the temperature is still over 100°F (38°C)...

La chaleur aura raison de nous pour la nuit, on n’ira donc pas au camping mais on va se payer une nuit au frais dans l’hôtel de luxe du parc, Furnace Creek Inn… C’est 10 fois plus cher que le camping, mais c’est le prix à payer pour dormir (au moins…) 10 fois mieux puisqu’on n’a pas d’autres choix ;-) Rassurez-vous, on a plus que profité de la douche et du King-size bed !
Par contre, on n’est pas allé à la piscine ni au golf… Gros paradoxe de voir tant d’eau utilisée pour ça au milieu du désert et en parallèle pleins de petits panneaux expliquant les gestes faits pour sauvegarder la planète !

The heat overcomes us for the night, we do not go to the campground, we end up in the Park luxury hotel, Furnace Creek Inn… It’s 10 times more expensive than the campground, but it’s the price to pay to sleep (at least) 10 times better as we do not have other alternatives ;-) Don’t worry, we more than enjoyed the shower and the King-size bed!
However, we did not try the swimming pool or the golf course… Huge paradox to see on one side so much water used for that in the desert and on the other side many signs explaining what they do to protect the planet!

Matthes Crest: a true knife-edge ridge!

Après notre belle journée de la veille et toujours avec le soleil, on retourne vendredi (18 septembre) dans le même coin un peu plus au sud faire une arrête qui n’est pas visible par celui qui ne s’éloigne pas trop des routes. Tant mieux ou tant pis – c’est une super arrête.
L’approche est assez longue (3h), du coup on part une heure avant le lever du soleil… les journées commencent à raccourcir sérieusement en ce mois de septembre !
Le boulet d’or du jour – parce qu’il y en a un… - c’est l’appareil photo, qui n’a plus vraiment de batterie :-( et forcément, il n’y a pas d’électricité au camping et la petite superette n’est ouverte que de 9h à 17h, forcément. Du coup chaque photo a été mûrement réfléchie avec les moyens du bord, un peu lorsque dans le temps il ne vous restait que 3 photos sur votre pellicule tenir jusqu’au soir ;-)
En tout cas, ce fut une journée grandiose, entre la marche d’approche, la recherche d’itinéraire, la grimpe/marche sur l’arrête facile mais aérienne, les 2-3 longueurs un peu plus dures… et la vue !

Following our beautiful day yesterday and still under the sun, we go back to the same area on Friday (September 18) to climb a ridge invisible by people who don’t go far away from the road. Good or bad – that’s a wonderful ridge.
The approach is quite long (3h), so we leave an hour before dust… days start to shorten seriously in September!
The loser of the day – yes, there is one… - is the camera, without much battery left :-( and of course, there is no electricity in the campground and the little store is only open from 9 to 5. Therefore, each picture was taken after a long thinking process, as you used to do when you had only 3 photos left on your film for the day ;-)
Anyway, it was a perfect day, between the approach, the route finding, the scrambling on the ridge –easy but airy, the 2-3 harder pitches… and the view!

En passant pas loin de Cathedral Peak, sous les premiers rayons du soleil...
Not far away from Cathedral Peak, with the first sunbeams...
Dav, serein sur l'arrête ! - Dav, calm on the ridge!
Avant de redescendre un peu pour faire la dernière partie de la journée... Nos suiveurs arrivent.
Before down climbing to the last part of the day... Our followers are arriving.
12h plus tard, de retour à la voiture... 12h later, back at the car...
Derniers rayons de soleil sur les domes alentours et petit lavage à la rivière avant qu'il ne fasse trop froid !
Last sun lights on the surrounding domes and little cleaning in the river before it gets too cold!