samedi 12 septembre 2009

Yellowstone National Park – Mammoth Hot Springs

Mercredi (26 aout), dernier jour à Yellowstone pour aller voir Mammoth Hot Springs, au nord su parc. On passe par la plaine des bisons et ses … bisons ;-) et par un coin un peu moins exploité du parc, le Mont Washburn. On retrouve des orgues, moins massifs qu’à Devils Tower mais des orgues quand même…

Wednesday (August 26), last day in Yellowstone to see Mammoth Hot Springs, north of the park. We go again through the bison plaine with its… bisons ;-) and also through a less crowded side of the park, Mount Washburn. We find again some hexagonal shaped rocks, smaller than at Devils Tower, but still…

Je dois dire qu’après ce qu’on a vu les jours précédents on a été un peu déçus (n’exagérons rien quand même !!) parce qu’une partie des sources est en fait « asséchée » (j’imagine) et donc toute blanche (un peu comme les coraux morts).
La « navette touristique » est, quant à elle, bien jaune !

I must admit that after all we saw the previous days, we have been a little bit disappointed (just a little bit!!) as some of the springs are actually “dry” (I guess) and therefore all white (similar to the dead corals).
The “tourist shuttle” is, indeed, yellow!
Lunch dans le parc à coté des elk (OK, ça fait pas très naturel, mais ils sont bien à brouter le gazon des maisons des employés du parc…), et on part pour le nord dans l’après midi.
Gardner, la « ville » à la sortie a déjà des airs de far-west !

Lunch in the park next to the elks(OK, it’s not fully wild, but they really mow the grass of the employees’ houses…) and we head north in the afternoon.
Gardner, the “city” at the park exit already looks like the far-west!

Yellowstone National Park – Canyon Area

Mardi (25 aout), on part découvrir la région des canyon, là où la Yellowstone River fait plusieurs chutes dont une belle d’une centaine de mètres. Mieux vaut ne pas être un petit saumon perdu dedans ;-)
Sur la route, on traverse la plaine des bisons et on voit donc une multitude de bisons tranquillement en train de paître… ou de traverser la route !

Tuesday (August 25), we go to the Canyon Area, where the Yellowstone River does big falls including one of about 100 meters. Better not to be a small salmon lost here ;-)
On the road, we go through the Bison Plaines and we therefore see many of these in the grass or crossing the road!…
A l’est du parc on rejoint le Canyon et ses chutes d’eau de 100m qui ont vraiment de l’allure depuis les différents points de vue. Un escalier descend sur un des cotés du canyon pour voir les chutes de plus près, il y avait avant un guide qui emmenait des clients dans le canyon simplement à l’aide d’une corde et de quelques marches taillées, ça devrait être une autre aventure !
Un peu plus loin, Artist Point offre une vue plus large, présenté comme le plus photographié de tout le parc.

On the east side of the park we go to the Canyon area and its 100 meter waterfalls. Some stairs climb down the canyon to see the falls from a closer look – a guide used to bring people down there only with a rope and some handmade stairs, it was probably another story!
Further down the canyon, Artist Point offers a wider view, supposed to be the most photographed from the park...


On quitte ensuite la foule pour aller se promener vers Seven Mile Hole (où des ours semblent se promener d’après le panneau). De retour au parking, Dav ne manquera pas d’essayer Glacier Rock…

Then we leave the crowd to hike towards Seven Mile Hole (where some bears seem to be according to the signs). Back at the parking lot, David doesn’t miss a try on Glacier Rock…
Et en rentrant au camping, les bisons sont toujours là, tout comme un elk…

And on the way back to the campground, bisons are still there, as well as an elk next to the lake!

Yellowstone National Park – Old Faithful Area

Une fois la tente posée, on part faire les touristes à Old Faithful, pour voir un des plus grands geysers, qui a l’avantage de s’érupter toutes les 90 minutes environ, pratique !
Autour du plus célèbre des geysers, il y en a une multitude d’autres, qui entrent en éruption plus ou moins souvent, plus ou moins haut, plus ou moins chaudement… Les couleurs proviennent des thermophiles, petites bêtes microscopiques qui aiment beaucoup la chaleur : chaque couleur correspond à une température, le bleu étant la plus chaude (dans les 100 degrés C).

Once the tent set up, we go to Old Faithful to see one of the biggest geysers, which erupts once every 90 minutes or so, easy for tourists! Around the most famous of the geysers, there are many other ones, erupting more or less often, more or less high, more or less hot… The colors come from the thermophils, small microscopic elements who like heat a lot: each color corresponds to a temperature, blue being the hottest one (around 100 degrees C).

Chipmunk to start with ;-)
The different options to see...
Old Faithful en éruption
Solidude Geyser
Morning Glory Pool






Mud Pools...

Prismatic Pool vue du bas, et vue d'en haut... From the bottom and from the top of the hill




Première rencontre avec des bisons le soir, avant d’aller en manger un peu pour le dîner :-)

First encounter with bison in the evening before going to eat some for dinner!

lundi 31 août 2009

Sleeping with the bears and (almost) climbing Disapointment Peak

Après être passé au Rangers Station prendre la météo et quelques conseils la veille, on prend le chemin de Surprise Lake samedi après midi (22 aout).
On commence à monter au bivouac sous le soleil et il fait encore bien chaud… Ca faisait longtemps qu’on n’avait pas monté autant de poids aussi ;-) Les paysages ressemblent un peu plus aux Alpes mais il n’y a toujours pas de vrai génépi, que du faux !

After going to the Rangers Station to get the weather forecast and some tips the day before, we head to Surprise Lake on Saturday afternoon (August 22).
We start to hike to the bivy place under the sun and it is still quite hot… It has also been a while since we had so much weight ;-) The scenery looks like more to the Alps but there is still no real “génépi”, only fake one! (for those who never tasted génépi, you need to stop by the French Alps to taste it!!)


On est tout seul au bivouac au dessus du lac (entre Surprise Lake et Amphitheater Lake en fait) – tout seul avec les ours en fait haha !!
Petit repas face à face, prêt à spotter les ours et on met tout dans la fameuse boite à ours, ça ne rigole pas ici… avant d’aller au lit.

We’re the only ones at the bivy above the lake (between Surprise Lake and Amphitheater Lake actually) – the only ones with the bears in fact haha!!
Dinner facing each other, ready to spot the bear, then we put everything in the famous bear box, you don’t laugh about that here… and then go to bed.



Dimanche matin (23 aout) le temps est plus que gris mais a l’air assez stable, du coup on part pour l’arrête sud de Disappointment Peak, après avoir croisé deux biches et un renard au petit dej – mais toujours pas d’ours !

Sunday morning (August 23) the weather is more grey than anything else but seems to be quite stable, therefore we head to the South Ridge of Disappointment Peak, after seeing 2 deers and a fox during breakfast – but still no bear!

Bien que quelques gouttes de pluie nous font hésiter dans la première longueur, on continue jusqu’au bout, mais on ne poussera pas jusqu’au sommet puisque le rocher est bien mouillé une fois les 7 longueurs terminées… En tout cas la voie était bien jolie et le rocher super sculpté. Dommage que le ciel ne soit pas bleu pour les photos !

Although some rain drops make us hesitate during the first pitch, we keep going up to the end of he route but not to the summit as the rock is pretty wet once the 7 pitches done… Anyway, the route was a cool one and the rock was dam good. It’s a pity that the sun wasn’t blue for the pictures!




Lundi matin (24 aout) le temps ne s’est toujours pas amélioré, comme en témoignent ces quelques photos des Tetons prises depuis Signal Mountain, au dessus du camping…

Monday morning (August 24), the weather is still not that great, as you can see on the pictures from Signal Mountain, just above the campground…


Mt Moran (12,825 feet / 3 842m)
Grand Teton (13,770 feet / 4 197m)

Arriving in Grand Teton National Park

After a night in Greybull (I love the name!) we finished crossing Wyoming to head to Grand Teton National Park via Yellowstone vendredi (21 aout). The scenery was again amazing on the road!

Après une nuit à Greybull (j'adore ce nom !), on a fini de traverser le Wyoming pour aller dans le Grand Teton National Park via le Yellowsstone on Friday (August 21st). Les paysages étaient à nouveau pas mal du tout sur la route !

Après être passé au bureau des rangers pour préparer notre course du lendemain, on monte à Inspiration Point au dessus de Jenny Lake profiter des derniers rayons de soleil... et aussi de la fraicheur qui revient !

After a stop at the rangers station to prepare our route for the next day, we go to Inspiration Point above Jenny Lake to enjoy the last moments of sun but also the cooler temperature after a hot day!

Samedi matin (22 aout), le Grand Teton (13,770 pieds ou presque 4 200 m) est encore bien dégagé et on va faire un tour en canoé sur Jenny Lake avant de monter au bivouac.

Saturday morning (August 22nd), Grand Teton (13,770 feet) is still fully in the sun and we go for a canoe tour on Jenny Lake before going to put the bivy.